Largometraje Documental Internacional / International Film Feature Documentary

International Documentaries

¡A un dólar, a un dólar!. La ciudad sin corazón

¡A un dólar, a un dólar!. La ciudad sin corazón

Ecuador, 2014. 56 min.

Guión y dirección: María Aguilera

Realización: María Aguilera y Miguel Narváez

Producción: Miguel Narváez Reche

Sinopsis: Quito y su centro histórico proporcionan el marco para un análisis crítico del modelo de espacio público seguro, ordenado y modernizado, condiciones deseadas para posicionar las ciudades en los circuitos internacionales turísticos y financieros.

aundolar.documental@gmail.com

English:

The film addresses the issue of popular trade, especially the "informal" that creates jobs for many people excluded from the labor market but also creates urban problems related to the appropriation of public space, with its decline and marginalization, which are borne by local authorities displacing the dealers in the streets with measures of trade regulation and management of public space.

Black Harvest

Black Harvest

Luxemburgo, 2013. 87 min.  V.O.S.E.

Guión y dirección : Jean-Louis Schuller y Sean Clark

Producción : Raoul Nadalet – Antevita Films

Sinopsis: En las llanuras remotas y áridas de Dakota del Norte dos hombres buscan la redención mediante la superación del pasado, en lo que podría considerarse la "fiebre del oro" de los tiempos modernos.

matheriez@antevita.lu

English:

In the great American West, two men are lead to reconsider their lives, given new economic opportunities. Thanks to new extraction techniques, namely hydraulic fracking, North Dakota has been undergoing an unprecedented oil boom for the last ten years, which has lead to drastic changes, both individual and social. The local “homesteaders” watch their traditional way of life fade away, whereas newcomers arrive in this blessed area searching for jobs and a better way of life

 

Buongiorno Taranto

Buongiorno Taranto

Italia, 2014. 85 min.  V.O.S.E.

Guión y dirección: Paolo Pisanelli

Producción: Paolo Pisanelli con Big Sur, OfficinaVisioni

Sinopsis: Un viaje a través de las tensiones y pasiones de una ciudad inmersa en una nube de smog. La rabia y los sueños de sus habitantes están acompañados por la crónica de una radio que cada mañana, en directo, desde la vieja ciudad  saluda a los radioyentes. Una ciudad en estado de embriaguez a un nivel insostenible. Aire, tierra y agua, todos envenenados por los hornos de ILVA, donde el carbón se quema para producir acero. ILVA es la planta de acero más grande de Europa, y fue construido justo al lado de los suburbios de Taranto hace casi cincuenta años.

paolo@bigsur.it

English:

Tensional and passionate journey through an area surrounded by clouds of smog. Its inhabitants' angers and dreams are accompanied by a nomadic intermittent radio.

An intoxicated city at an unsustainable level. Air, land and water all poisoned by the blasting furnaces of Ilva where coal is burned to produce steel.  Ilva is the largest steel plant in Europe, and was built right next to Taranto’s suburbs nearly fifty years ago. The film is a surreal journey punctuated by bursts of hidden beauty and hypnotic sunsets by the waterfront.

Cherche zone blanche désespérément

Cherche zone blanche désespérément

Francia, 2014. 58 min. V.O.S.E.

Guión y dirección: Marc Khanne

Producción: ARTIS / Vosgues Télévision

Sinopsis: Un tema emergente y poco conocido. ¿Quiénes son estas personas “electro-hipersensibles” que aparecen en los medios de comunicación de vez en cuando?

Cada vez más personas se enfrentan a todo tipo de síntomas cuando están cerca de teléfonos móviles y sistemas de comunicación inalámbrica.

Hace 20 años este fenómeno no existía, hoy es global.

Testimonio tras testimonio una realidad preocupante es revelada. 

patrice.forget050@orange.fr / marc.khanne2@free.fr

English:

This is a newly emerging subject which many people are still unaware of.

Who are these people who suffer from electro-hypersensitivity that the media talk about every now and again?

Having been made aware by a friend who had herself started to suffer from electro-hypersensitivity, the director of this film spent two years investigating and met about 60 people suffering from EHS all over France and even abroad; people who had become electro-hypersensitive to electromagnetic fields.

Twenty years ago this phenomenon did not exist, today it is worldwide..

Through statement after statement, a troubling reality is revealed. 

GMO. OMG

GMO. OMG

EE.UU., 2013. 90 min.  V.O.S.E.

Guión y dirección; Jeremy Seifert

Producción: Joshua Kunau y Jeremy Seifert

Sinopsis: Después de un viaje a Haití para comprender por qué  agricultores hambrientos queman semillas regaladas por Monsanto, un padre se acerca a la  realidad de lo que ha ocurrido con la comida en los EE.UU., cómo estamos alimentando a nuestras familias, y lo que está en juego en el suministro mundial de alimentos.  Un viaje a través de los Estados Unidos y otros países en busca de respuestas. ¿Estamos en un punto de inflexión? ¿Estamos a tiempo de recuperar nuestra comida? 

olivier@javafilms.tv

English:

Filmmaker and concerned father Jeremy Seifert is in search of answers about genetically modified organisms (GMOs) and how they affect our children, the health of our planet, and our freedom of choice. His journey takes him to Haiti, Paris, Norway, and even the front door of agrigiant Monsanto, the largest provider of GMOs in the United States, as he poses perhaps the ultimate question about what we eat: is it still possible to reject our current food system, or have we already lost something we can’t get back? GMO OMG is a timely, informative, entertaining, and ultimately insightful documentary about the question that’s a growing concern to citizens around the world: who controls the future of our food?

Hands-on. Woman. Climate change

Hands-on. Woman. Climate change

Canadá/India/Noruega/Kenia, 2014. 48 min.  V.O.S.E.

Guión y Direccion; Mary Kiio, Liz Miller, Iphigenie Marcoux-Fortier, Nupur Basu y Karen Winter

Producción: Red Lizard Media

Sinopsis: Cinco mujeres provenientes de cuatro continentes quienes toman acción contra el cambio climático a través de la política, la protesta, la educación y la innovación. Este impactante documental muestra cómo las mujeres están transfiriendo su conocimiento a redes locales para crear estrategias prácticas

elizabeth.miller@sympatico.ca

English:

Hands-on profiles five women from four continents tackling climate change through policy, protest, education and innovation. The film powerfully demonstrates how women are transferring knowledge and local networks into hands-on strategies.

This 48-minute collaborative documentary offers unique perspectives across cultures and generations; A young woman challenges the expansion of oil rigs in the North Sea while a seasoned community organizer interprets satellite weather reports for fisherman struggling to survive on India’s increasingly volatile coast.

La panification des moeurs

La panification des moeurs

Francia, 2013. 61 min. V.O.S.E.

Guión y dirección: Gwladys Déprez

Producción: Le-lokal production

Sinopsis: Mientras que un pequeño grupo de personas revive con la elaboración de pan artesano en una aldea de los Pirineos, grandes cantidades de trigo son objeto de comercio internacional por los operadores de la más grande unión de cooperativas agrícolas francesas, en la sede de París.

maurane.cugny@gmail.com

English:

Immersion and friction between two human worlds at work. While a small group revives traditional bread-making in a hamlet in the Pyrenees, significant amounts of wheat are exchanged at international level by traders from the largest union of French agricultural cooperatives at their Paris headquarters. The movie sensitively intertwines these two contemporary French realities, contradictory and linked at the same time

Le semeur

Le semeur

Canadá, 2013. 77 min. V.O.S.E.

Guión y dirección: Julie Perron

Producción: Julie Perron y Les Productions des Films de l´Autre

Sinopsis: Un retrato del artista y productor de semillas Patrice Fortier, que dedica su pasión y experiencia a preservar la biodiversidad vegetal.

Patrice Fortier no está loco, sólo es un apasionado de su trabajo. Vive en su granja, La société des plantes, en el Valle de Kamouraska, y lucha para propagar semillas raras y olvidadas con el fin de restaurar la vitalidad y variedad del patrimonio agrícola.

coordination@f3m.ca

English:

In Quebec’s Kamouraska Valley, Patrice Fortier is putting down roots at his seed company, La Société des plantes. Like a copyist in the Middle Ages, he is meticulously preserving rare and forgotten cultivars with the goal of breeding the “heirlooms of the future.” As Patrice gardens, he daydreams and transforms his harvests into art projects. The seasons come and go, his patience and care express his passion and knowledge, and his seed bank grows. His tiny storehouses of life will eventually sprout in thousands of vegetable gardens around the world. At the centre of this paean to plant biodiversity and agricultural heritage is a unique, genetically motivated seed producer. 

 

My name is salt

My name is salt

Suiza/India, 2013. 92 min.  V.O.S.E.

Guión y dirección: Farida Pacha

Producción: Lutz Konermann y Farida Pacha

El desierto se extiende interminablemente, plano, gris, implacable. Ni un árbol o brizna de hierba o  roca. Solo hay una cosa en abundancia: sal.  La sal está en todas partes, se extiende bajo la superficie agrietada. Estamos en Rann de Kutch, 5.000 kilómetros cuadrados de desierto salino en la India. Y durante ocho meses al año Chhanabhai y su familia  viven aquí sin agua y electricidad- extrayendo incansablemente sal de este paisaje desolado. Bajo la luz cegadora del sol,  trabajan en los campos de cristales de sal.   Un trabajo rítmico, reflejando la danza de los espejismos en el horizonte en llamas. 

mail@leafbirdfilms.com

English:

The desert extends endlessly – flat, grey, relentless. There is not a tree or blade of grass or rock. But there is one thing in abundance: salt. Salt is everywhere, lying just beneath the cracked, baked surface of the earth. This is the Little Rann of Kutch, 5000 sq kms of saline desert. And for eight months of the year, the salt people live here – laboriously extracting salt from this desolate landscape. They have been doing this for generations.

Year after year, for an endless eight months, thousands of families move to a desert in India to extract salt from the burning earth. Every monsoon their salt fields are washed away, as the desert turns into sea. And still they return, striving to make the whitest salt in the world.

Semilla del cambio

Semilla del cambio

Austria/Bolivia, 2014. 41 min. 

Guión y dirección: Sophie Stallegger

Producción: Sophie Stallegger, Julian Katari P. Banderas, Comunidad Candelaria Madidi Ecológico (Ixiamas, Bolivia)

Sinopsis: Una comunidad ecológica en la Amazonía boliviana se revela: Candelaria Madidi Ecológico. Al mismo tiempo que buscan proteger uno de los lugares más biodiversos del mundo, buscan crear un modelo alternativo de sociedad para encarar los problemas políticos y ecológicos que aquejan la región. El sueño de una vida más allá del capitalismo contado por bolivianos e indígenas.  Semillas del Cambio ofrece una actitud optimista en la vida en los que las fronteras entre la utopía y la realidad comienzan a desvanecerse.

me@sophiestallegger.com

English:

Comunidad Candelaria Madidi Ecológico (Ixiamas, Bolivia)

An ecological community in the Bolivian Amazon is revealed: Candelaria Madidi Ecologico. By protecting one of the most biodiverse places in the world, they aim to create an alternative model of a society. Faced with political and ecological problems, they develop visions of amending the system and counteract the destruction of nature. The dream of a life apart from capitalism told by bolivian and indigenous people

Virunga

Virunga

Reino Unido, 2014. 90 min. V.O.S.E.

Guión y dirección: Orlando von Einsiedel

Producción: Grain Media / Violet Films

Sinopsis: Un grupo de personas valientes arriesgan sus vidas para salvar a los últimos gorilas de montaña del mundo; en medio de una nueva guerra civil y una lucha por los recursos naturales del Congo.

abigail@violet-films.com

English:

In the forested depths of eastern Congo lies Virunga National Park, one of the most bio-diverse places on Earth and home to the planet’s last remaining mountain gorillas. In this wild, but enchanted environment, a small and embattled team of park rangers - including an ex-child soldier turned ranger, a caretaker of orphan gorillas and a dedicated conservationist - protect this UNESCO world heritage site from armed militia, poachers and the dark forces struggling to control Congo's rich natural resources. When the newly formed M23 rebel group declares war, a new conflict threatens the lives and stability of everyone and everything they've worked so hard to protect, with the filmmakers and the film’s participants caught in the crossfire.